Song of the Silent North

Song of the Silent North
Released - December 2010  Listen&Buy

Song of the Silent North

"It is just this deep, soft, subdued, this supernatural music which I in my way have sought to put into word and verse, but which you have captured... O, I'm so happy and proud, so unjustifiably proud, because you could use these verses. Thank you! " Letter to Edvard Grieg from author Arne Garborg (1851-1924).

Norwegian writer Arne Garborg's epic verse novel, Haugtussa - a cycle of some 70 poems of consummate lyrical beauty - has never been translated as a whole and remains one of Norway's greatest literary secrets. Inspired by folklore and folkmusic, and rich with dialect, it unfolds the story of young farm lass, Veslemøy - Wee Lass - who lives with her mother in the coastal heathlands of Jæren on Norway's westland plain.

Song of the Silent North features Grieg's song-cycle Haugtussa - The Cairn Quinie in both original language performance, and, for the first time, Scots performance translations by Sally Garden.

"If I may capture something of the beauty and seductive rhythmic flow of Haugtussa, in the lilt of the Scots I have been privileged to hear in my native north-east, in my farming community home, then I hope it will be received in the spirit of warm Scottish-Scandinavian friendship with which it is intended." Sally Garden

© Sally LK Garden 2010